Contact Report 425: Difference between revisions
From Future Of Mankind
No edit summary |
Daniel Leech (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Contact Reports]] | [[Category:Contact Reports]] | ||
{{Unofficialauthorised}} | {{Unofficialauthorised}} | ||
<br> | |||
<div style="float:right">[[File:Nearby SSSC 068.jpg|thumb|460px|left|<small>Taken in the Zürcher Unterland ("Zurich lowlands")</small>]]</div> | |||
<div style="float:left">__TOC__</div> | |||
<br clear="all" /> | |||
== Introduction == | == Introduction == | ||
Revision as of 10:54, 21 January 2019
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
This contact report was translated from FIGU Special Bulletin 26.
- Page number(s): Unknown
- Date/time of contact: June 19th, 2006
- Translator(s): Dyson Devine and Vivienne Legg
- Date of original translation: August 2006
- Corrections and improvements made: N/A
- Contact person: Quetzal
Synopsis
Billy and Quetzal discuss the events in Israel, in the Gaza Strip and in Lebanon.
This is a small excerpt of the entire contact.
Contact Report 425 Translation
We (Dyson Devine and Vivienne Legg of www.gaiaguys.net) have been given permission by Billy Meier (www.figu.org) to make these unofficial, preliminary translations of FIGU material. Please be advised that our translations may contain errors.
Please read this explanatory word about our translations.
English | German |
Quetzal | Quetzal |
... Now, however, I want to give out a prediction for you of an extraordinary event, as I was commissioned to do by Ptaah: In a few days it will be that Palestinian extremists kill two Israeli soldiers and abduct one in order to press for the freedom of prisoners in Israel. | ... Jetzt möchte ich dir aber eine Voraussage eines aussergewöhnlichen Geschehens nennen, wie mir das von Ptaah aufgetragen wurde: Es wird in wenigen Tagen sein, dass palästinesische Extremisten zwei israelische Soldaten töten und einen entführen werden, um in Israel Inhaftierte freizupressen. |
The Israeli reaction to that will be a military bandit-act, in which a great army conscription will drive into position in the Gaza area, and, from the 27th to the 28th of this month, will start new war-activity with grave results of great destruction against the Palestinians. | Die israelische Reaktion darauf wird ein militärischer Banditenakt sein, indem ein grosses Armeeaufgebot beim Gaza-Gebiet auffahren und vom 27. auf den 28. dieses Monats neue Kriegshandlungen mit folgenschweren grossen Zerstörungen gegen die Palästineser eröffnen wird. |
In order to humiliate the Palestinians, various Hamas politicians will also be arrested and accused. | Zur Erniedrigung der Palästineser werden durch die Israelis auch verschiedene Hamas-Politiker verhaftet und unter Anklage gestellt. |
The entire thing will lead to new waves of hate and to new malicious riots. | Das Ganze wird zu neuen Hasswellen und zu neuen bösartigen Ausschreitungen führen. |
Billy | Billy |
Whereby, naturally, the political, military and terrorist world-situation will again be more unstable and more dangerous, which again spreads angst and terror and brings much vexation for any who make an effort for real peace as well as for freedom and for humanity. | Wodurch natürlich die politische, militärische und terroristische Weltlage wieder instabiler und gefährlicher wird, was wieder Angst und Schrecken verbreitet und viel Ärger bringt für alle jene, welche sich um wirklichen Frieden sowie um Freiheit und um Humanität bemühen. |
Quetzal | Quetzal |
That will unfortunately be so ... | Das wird leider so sein ... |
Source
Further Reading
- Contact Report 426 contains further discussion regarding the same subject matter.