Contact Report 860
From Future Of Mankind
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Date and time of contact: Monday, 14th August 2023, 3:03 hrs
- Translator(s): DeepL Translator, Joseph Darmanin
- Date of original translation: Sunday, 20th August 2023
- Corrections and improvements made: Joseph Darmanin
- Contact person(s): Quetzal
Synopsis
This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!
Contact Report 860
English Translation
|
Original High German
|
Eight Hundred Sixtieth Contact | Achthundertsechzigster Kontakt |
Monday, 14th August 2023, 3:03 hrs | Montag, 14. August 2023, 3.03 h |
Billy: | Billy: |
You are here very early, as is Michael, who is back from America. Today I have a few things to tell you, which he just told me about 15 minutes ago, when he came home from America at 00:35 hrs today and we were still talking until about a quarter of an hour ago. A lot of unpleasant things happened over there in the USA when the film 'Contact' was shot by Americans here in the Centre at the beginning of the 1980s. There were so many nasty intrigues going on over there, as was also the case here, by various people who were working behind my back against the truth and against me. Even by members of my own group, as well as by two family members who have kept away from me for years due to the intrigues of their mother, who divorced me. Slander and lies became commonplace, as also that after about 30 years after the alleged incident – apparently with the incitement and help of a malicious Darwin fanatic from Zurich – people wanted to sue me mendaciously in court and even accuse me of evil attacks on my daughter, which was however rejected by the governor's office or court or something, which I also have in writing and already showed Ptaah. Well, there were also people who spun quite malicious intrigues and made a nonsense of everything, such as …, which, on the contrary, was proven a hundred times over by witnesses and their observations and witnessing of the circumstances of contact with you Plejaren. | Du bist schon sehr früh hier, wie auch Michael, der ja von Amerika zurück ist. Heute habe ich dir einiges zu erzählen, was er mir eben gerade vor etwa 15 Minuten erzählt hat, als er heute um 00.35 h von Amerika heimkam und wir noch bis vor etwa einer Viertelstunde geredet haben. Da hat sich dort drüben in den USA nämlich rundum einiges an Unerfreulichem getan, als anfangs der 1980er Jahre von Amerikanern hier im Center der Film ‹Contact› gedreht wurde. Es liefen nämlich dort drüben so gemeine Intrigen, wie es hier auch der Fall war von verschiedensten Leuten, die hinter meinem Rücken gegen die Wahrheit und mich werkelten. Sogar von eigenen Gruppemitgliedern, wie auch von 2 Familienmitgliedern, die sich durch die Intrigen ihrer von mir geschiedenen Mutter nun seit Jahren fern von mir halten. Verleumdungen und Lügen wurden gang und gäbe, wie auch, dass man mich nach rund 30 Jahren nach dem angeblichen Vorfall – offenbar mit Aufwiegelung und Hilfe eines böswilligen Darwinfanatikers aus Zürich – lügnerisch gerichtlich verklagen und mir gar böse Übergriffe auf meine Tochter vorwerfen wollte, was jedoch vom Statthalteramt oder Gericht oder so abgewiesen wurde, was ich auch schriftlich habe und schon Ptaah zeigte. Nun, es waren aber auch Leute, die recht böswillige Intrigen gesponnen haben und alles ad absurdum stellten, wie z.B. …, was aber gegenteilig hundertfach durch Zeugen und deren Beobachtungen und Miterleben bezüglich der Kontaktumstände mit euch Plejaren bewiesen wurde. |
But there were also unbelievable lies told and also nasty deceptions committed by such people and …, as well as some who chummed themselves up in the FIGU and then drew the 'finch line'. They even went so far as to steal my photo and film material, falsify it and claim that it had been taken by these fraudsters themselves. An American from Los Angeles, who then moved to Florida, even trundled around the world with it all the way to Germany, where he took me to court – together with a Swiss woman from Graubünden or something – after he had acquired a title of nobility. In the end, I was forbidden by the court to ever say another word about this man and his fraudulent dealings. The elegant thing is that I only found out about it when he was sued, and not by me, but by Adela and Viktor, who also paid the court costs. The same thing also happened with the French cult leader living in Switzerland in Geneva or something, who then moved from Switzerland to France with his cult followers. And the same thing happened with Doctor … in Canada, who claimed that he was married to Semjase and that she and he were, so to speak, Pleiades natives. And I will be careful not to say that I … | Es wurden aber auch unglaubliche Lügen erzählt und auch fiese Betrügereien von solchen Leuten und … begangen, wie auch welche, die sich in der FIGU anbiederten und dann den ‹Finkenstrich› zogen. Es wurde sogar so weit gegangen, mein Photo- und Filmmaterial zu stehlen, zu verfälschen und zu behaupten, dass dieses von diesen Betrügern selbst aufgenommen worden sei. Ein Amerikaner aus Los Angeles, der dann nach Florida zog, trudelte damit gar rund um die Welt bis nach Deutschland, wo er mich – zusammen mit einer Schweizerin aus Graubünden oder so – gerichtlich verklagte, nachdem er sich einen Adelstitel erworben hatte. Letztendlich wurde mir gerichtlich verboten, noch jemals wieder ein Wort über diesen Mann und seine betrügerischen Machenschaften zu sagen. Das Elegante dabei ist, dass ich davon erst erfuhr, als er verklagt wurde, und zwar nicht von mir, sondern von Adela und Viktor, die auch die Gerichtskosten berappten. Gleiches geschah auch bezüglich des in der Schweiz lebenden französischen Sektenhäuptlings in Genf oder so, der dann mit seinen Sektenanhängern von der Schweiz nach Frankreich umzog. Und ebenso geschah Ähnliches ja mit Doktor … in Canada, der behauptete, dass er mit Semjase verheiratet sei und sie und er sozusagen Geborene von den Plejaden seien. Und ich werde mich hüten, zu sagen, dass ich … |
Quetzal: | Quetzal: |
To tell the truth about that would not only bring you new danger, but you would have no chance whatsoever of … standing by the truth and admitting that … | Darüber die Wahrheit zu sagen, das würde dir nicht nur neue Gefahr bringen, sondern du hättest keinerlei Chance, dass … zur Wahrheit stehen und zugeben würde, dass … |
Billy: | Billy: |
Exactly, it is better to keep quiet. But it has always been my motto, because those who want to appear great – even if their greatness is only based on lies, deceit and boasting and wanting to be rich – never allow themselves to be taught and remain as they are. I can happily do without that. | Eben, da ist es besser, zu schweigen. Aber es war seit jeher meine Devise, weil doch jene, welche gross erscheinen wollen – auch wenn ihre Grösse nur auf Lügen, Betrug und Aufschneiderei sowie das Reichseinwollen gemünzt ist –, sich niemals belehren lassen und so bleiben, wie sie sind. Darauf kann ich liebend gern verzichten. |
Quetzal: | Quetzal: |
I am afraid that is the case, but what I will say is that you have obviously heard a lot from Michael that you did not know and that has all gone on behind your back, as you are wont to say in each case. | Das ist leider so, doch was ich aber sagen will: Du hast offenbar von Michael viel zu hören bekommen, was du nicht gewusst hast und was sich alles hinter deinem Rücken abgespielt hat, wie du jeweils zu sagen pflegst. |
Billy: | Billy: |
Yes, but to talk about it openly, that would probably be wrong and not good, which is why I then tell you everything when we are purely private and don't discuss things that would be officially mentioned in the contact reports and marked with loud dots. It is very interesting, however, that a book is being written in America by someone, as Michael said, which proves with very exact research – if I am correct in the information – that only about 200 or 300 years after Jmmanuel's birth a religious transformation of his name into Jesus Christ took place. This, however, that earlier only and always the name Jmmanuel was mentioned and never the designation 'Jesus Christ', consequently all forgeries in this regard were invented only centuries later, after Jmmanuel had died in Srinagar at the advanced age of over 110 years very long after his flight from Jerusalem. Through the book and all the very precise archaeological research, etc., it is to be finally proved that everything of the name of Jesus corresponds to the untruth, the lie and the fraud of a sectarian delusion, namely a fanatically conditioned lie of faith and an equally fanatic fraud of faith and the name 'Jesus Christ' thus to a sectarian naming. Through the mendacious name 'Jesus Christ' attached to Jmmanuel, something different and contrary to what Jmmanuel really was and taught was actually claimed. Only through this did the great lie and the great deception come into being, through which this Christianity began to dominate the believing human beings in the whole world. In this way, other Christian sects and other religions were built up in lies and spread worldwide, contrary to what corresponded and corresponds to the effective truth, just as everything of this kind is still practised today by millions of fanatically religious human beings. However, this is not only the case in Christianity, but in all religions and sects it is not thought, but only believed. The great bulk of Earthlings, as a result of their delusion of faith, is only oriented towards illusory thinking, but not towards the only correct and independent, reality-true and thus true self-determined thinking, without the influence of a faith. Thus the majority of Earthlings believe in 'God', 'higher beings', 'gods', 'angels', 'saints' and other fantasy figures, imaginary ghosts and other nonsense, which does not correspond to reality and its truth. Because of this delusion, the human beings' senses are directed to perceive ghostly things, voices, apparitions, touches, etc., which are not real but self-generated and imagined, but which are then believed to be real. | Ja, doch darüber offen zu reden, das wäre wohl falsch und nicht gut, weshalb ich dir dann alles sage, wenn wir rein privat sind und keine Dinge bereden, die offiziell in den Kontaktberichten erwähnt und mit lauter Pünktchen gekennzeichnet werden würden. Sehr interessant ist jedoch, dass in Amerika von jemandem ein Buch geschrieben wird, wie Michael sagte, das mit sehr genauen Nachforschungen beweist – wenn ich mich richtig auf die Information besinne –, dass erst etwa 200 oder 300 Jahre nach Jmmanuels Geburt eine religiöse Umwandlung seines Namens in Jesus Christus erfolgte. Dies, dass jedoch früher allein und immer nur der Name Jmmanuel genannt wurde und nie die Bezeichnung ‹Jesus Christus› erfolgte, folglich erst alle diesbezüglichen Fälschungen Jahrhunderte später erfunden wurden, nachdem Jmmanuel sehr lange nach seiner Flucht aus Jerusalem im hohen Alter von über 110 Jahren in Srinagar gestorben war. Durch das Buch und all die sehr genauen archäologischen Nachforschungen usw. soll also endlich bewiesen werden, dass alles des Namens der Jesusnennung der Unwahrheit, der Lüge und dem Betrug eines Sektiererwahns entsprechen, nämlich einer fanatisch bedingten Glaubenslüge und einem ebensolchen fanatischen Glaubensbetrug und der Name ‹Jesus Christus› also einer sektiererischen Namensgebung. Durch den Jmmanuel angedichteten und lügnerischen Namen ‹Jesus Christus› wurde eigentlich erst dadurch etwas anderes und Gegenteiliges von dem behauptet, was Jmmanuel wirklich war und lehrte. Erst dadurch entstand eigentlich die grosse Lüge und der Riesenbetrug, wodurch dann diese als Christentum die daran glaubenden Menschen in der ganzen Welt fortan zu beherrschen begann. So wurden auch andere christliche Sekten und eine andere Religion lügenmässig aufgebaut und weltweit verbreitet, und zwar gegenteilig zu dem, was der effectiven Wahrheit entsprach und entspricht, wie alles Diesbezügliche eben auch heute noch von Millionen fanatisch-gläubigen religionsbehangenen Menschen betrieben wird. Dies ergibt sich jedoch nicht nur im Christentum so, sondern es wird in allen und jeglichen Religionen und Sekten nicht gedacht, sondern nur geglaubt. Der grosse Pulk der Erdlinge ist infolge seines Glaubenswahns nur auf Scheindenken ausgerichtet, jedoch nicht auf das allein richtige und selbständige, wirklichkeitsechte und damit wahre selbstbestimmte Denken, ohne Einfluss eines Glaubens. Dadurch glaubt das Gros der Erdlinge an ‹Gott›, ‹höhere Wesenheiten›, ‹Götter›, ‹Engel›, ‹Heilige› und weitere Phantasiegestalten, Einbildungsgespenster und anderen Unsinn, was nicht der Wirklichkeit und deren Wahrheit entspricht. Dadurch, eben durch diesen Wahnglauben, sind die Sinne des Menschen darauf ausgerichtet, geisterhafte Dinge, Stimmen und Erscheinungen sowie Berührungen usw. wahrzunehmen, die nicht real, sondern selbsterzeugt und eingebildet sind, die dann aber als real geglaubt werden. |
Now, the naming of Jmmanuel was always and from the very beginning alone correct, but not the false and invented naming 'Jesus Christ'. Jmmanuel's name was already in use since ancient times, i.e. at the time of the original Hebrews, who were called 'Ebraya', and of which the distant descendants, today's believers in the Jews, no longer know anything, because there are absolutely no more traditions about it. This people was led at that time by a rather deep black African called 'Avian' in the land of 'Pecht'. The original leader was a very distant Negrid descendant of a very small black-skinned Plejaren group that settled in Africa more than 13,500 years ago as immigrants and mixed with Earth's humanity, but kept away from the foreigners, so that they never noticed that Plejaren were on this world. The foreigners, who had been on Earth for a very long time and whose distant homeland was 8 or 9 light-years away from our world, did not realise the presence of the few Plejaren, whose descendants died out completely in the course of time. The original Hebrews, as already mentioned, lived in the land of 'Pecht', which was east of the Mediterranean, and they were a nomadic tribe who called their African leader 'Avian' 'Avrahm'. This probably gave rise over time to the name Abram in other languages – I don't know, but it seems obvious to me. This name was later changed, but I don't know when, because according to tradition it was first written without an H, i.e. 'Abram', then it became 'Abraham'. As I still know, the name 'Avram' originally meant 'father of many nations'. At least that is what Sfath explained to me. So this was the name used by the ancient resp. the primitive Hebrews, as later also the name Jmmanuel, although it was not written with a 'J' but with an 'I', as it was also wrongly defined as 'God is' or so, but correctly had and has the meaning 'teacher' in the deepest sense. This, as the prophet Isaiah already taught, who prophesied Jmmanuel and also called him 'Immanuel', but never 'Son of God' or 'Jesus Christ' etc., which, however, happened thoroughly later by delusional liars and deceivers, consequently the name Jmmanuel was falsified by religious fanatics to 'Jesus Christ'. This name has been preserved ever since, because it has always been used as a result of the lies and deception, and no one has ever asked whether the name is correct or not. The brazen lie of the falsification of the name 'Jesus Christ' could not be proven by the people, because at that time the people in all countries on Earth were not yet knowledgeable of the Scriptures and very uneducated – which is also often the case today with many human beings who are simply called illiterate and stupid – consequently they did not think for themselves, but only believed. So these human beings were only 'illusory thinkers' and could not fathom what the real truth was. So 'Jesus Christ' was never Jmmanuel's name, but this was truthfully attributed to him only about 200 or 300 years after his death by fanatical believers and with this new naming stamped the 'Son of God' and made into a 'saint', which he never was. | Nun, die Namensnennung Jmmanuel war immer und von allem Anfang an allein richtig, nicht jedoch die falsche und erfundene Benennung ‹Jesus Christus›. Jmmanuels Name war schon seit alters her gebräuchlich, das heisst zur Zeit der Ur-Hebräer, die ‹Ebraya› genannt wurden, und wovon die fernen Nachfahren, eben die heutigen Judengläubigen, nichts mehr wissen, weil dazu absolut keinerlei Überlieferungen mehr existieren. Dieses Volk wurde damals von einem recht tiefschwarzen Afrikaner namens ‹Avian› im Lande ‹Pecht› geführt. Der Ur-Stammführer war ein sehr ferner negrider Nachfahre einer sehr kleinen schwarzhäutigen plejarischen Gruppe, die sich vor mehr als 13 500 Jahren als Einwanderer in Afrika ansiedelte und sich mit Erdenmenschen vermischte, jedoch sich von den Fremden fernhielt, folglich diese niemals wahrnahmen, dass Plejaren auf dieser Welt waren. Die Fremden, die schon sehr lange auf der Erde waren und deren ferne Heimat 8 oder 9 Lichtjahre von unserer Welt entfernt war, realisierten die Anwesenheit der wenigen Plejaren jedoch nicht, deren Nachfahren im Lauf der Zeit völlig ausstarben. Die Ur-Hebräer lebten, wie bereits gesagt, eben im Land ‹Pecht›, das östlich des Mittelmeers war, und sie waren ein nomadisierender Volksstamm, der seinen afrikanischen Anführer ‹Avian› jedoch ‹Avrahm› nannte. Daraus ergab sich wohl mit der Zeit der Name Abram in anderen Sprachen – das weiss ich jedoch nicht, doch für mich scheint das naheliegend. Dieser Name erfuhr dann später noch eine Änderung, wann weiss ich allerdings nicht, denn Überlieferungen zur Folge wurde er erstlich ohne H geschrieben, also ‹Abram›, dann ergab sich daraus ‹Abraham›. Wie mir noch bekannt ist, soll der Name ‹Avram› ursprünglich so viel bedeuten wie ‹Vater der vielen Völker›. Das jedenfalls erklärte mir Sfath. Das war also der Name gewesen, der von den alten resp. den Ur-Hebräern gebraucht wurde, wie später auch der Name Jmmanuel, wobei er jedoch nicht mit ‹J›, sondern mit ‹I› geschrieben, wie er auch fälschlich als ‹Gott ist› oder so definiert wurde, aber richtigerweise in tiefstem Sinn die Bedeutung ‹Lehrer› hatte und hat. Dies, wie es schon der Prophet Jesaia lehrte, der Jmmanuel voraussagend ankündigte und ihn auch ‹Immanuel› nannte, jedoch nie ‹Gottes Sohn› oder ‹Jesus Christus› usw., was aber später durch wahngläubige Lügner und Betrüger doch gründlich geschah, folglich der Name Jmmanuel durch religiöse Fanatiker zu ‹Jesus Christus› verfälscht wurde. Dieser hat sich seither erhalten, weil er infolge der Lüge und des Betruges durchwegs immer gebraucht wurde und nie nachgefragt wurde, ob der Name stimmt oder nicht. Die dreiste Lüge der Namensverfälschung ‹Jesus Christus› konnte vom Volk nicht nachgewiesen werden, denn zur damaligen Zeit war dieses in allen Ländern auf der Erde der Schrift noch nicht kundig und sehr ungebildet – was ja auch heute bei vielen Menschen noch oft der Fall ist, die einfach Analphabeten und Dumme genannt werden –, folglich nicht selbst gedacht, sondern nur geglaubt wurde. Also waren diese Menschen nur ‹Scheindenker› und konnten nicht ergründen, was die wirkliche Wahrheit war. ‹Jesus Christus› war also niemals Jmmanuels Name, sondern dieser wurde ihm wahrheitlich erst etwa 200 oder 300 Jahre nach seinem Tod durch fanatische Gläubige angedichtet und mit dieser neuen Namensnennung zum ‹Gottessohn› gestempelt und zu einem ‹Heiligen› gemacht, der er nie war. |
Quetzal: | Quetzal: |
That is correct, but since you have spoken of the early immigrants from one of our worlds, as of the foreigners from whom even our very distant ancestors kept aloof, let me remind you of what you were instructed to do by the panel when you … | Das ist richtig, doch da du von den frühen Einwanderern von einer unserer Welten gesprochen hast, wie von den Fremden, von denen sich schon unsere sehr fernen Vorfahren ferngehalten haben, so will ich dich daran erinnern, was dir vom Gremium aufgetragen wurde als du … |
Billy: | Billy: |
… you shall not speak of this, as we agreed. Not everything has to be said, because there are only a lot of questions that are not supposed to be answered, so it is better to be silent. Besides, malicious people also turn it into lies again. | … davon sollst du nicht reden, wie wir abgemacht haben. Es muss ja nicht immer alles gesagt werden, denn es gibt daraus nur viele Fragen, die zu beantworten eigentlich nicht vorgesehen sind, darum ist schweigen besser. Ausserdem werden daraus von Böswilligen auch wieder Lügen gemacht. |
Quetzal: | Quetzal: |
Yes, of course. Sometimes … well, I was a bit hasty with my words. Sometimes one speaks without paying particular attention to prudence or what was once discussed. Excuse me, please, for being … … … | Ja, natürlich. Manchmal … nun, ich war etwas voreilig mit meinen Worten. Manchmal spricht man, ohne dass die Vorsicht oder das einmal Besprochene besonders beachtet wird. Entschuldige, bitte, dass ich … … … |
Billy: | Billy: |
It is good, I also feel that way sometimes. Sometimes you don't realise until it is too late that you have said one word too many. It is human nature. On the other hand, I know what I was told, that it should be pointed out worldwide – by a separate special announcement – that you resp. you Pleiadians have nothing to do with the foreigners and their UFOs. However, this very thing has been mentioned 2 or 3 times recently in our conversations, which is why I think it should actually suffice. | Schon gut, geht mir ja manchmal auch so. Manchmal merkt man erst zu spät, dass ein Wort zu viel gesagt wurde. Ist eben menschlich. Zum anderen weiss ich ja, was mir gesagt wurde, eben, dass weltweit darauf hingewiesen werden soll – eben durch eine separate besondere Bekanntmachung –, dass ihr resp. ihr Plejadier nichts zu tun habt mit den Fremden und deren UFOs. Gerade das wurde jedoch in letzter Zeit 2 oder 3x in unseren Gesprächen erwähnt, weshalb ich finde, dass es eigentlich genügen sollte. |
Quetzal: | Quetzal: |
While it is correct that this has been talked about, the panel now finds it imperative – as you should be aware – that it has ordered something specific in this regard. Namely, so that no misunderstandings arise, that we Plejaren have nothing whatsoever to do with the so-called UFOs and their crews. We Plejaren keep away from them and also do not allow Earth-humans to observe us through the appearance of our flying apparatus in the airspace. We also do not allow ourselves to be located, observed or otherwise elicited by the foreigners in any process, which has been so held since time immemorial, for we Plejaren are not interested in any life-forms from this Dern universe realm entering the realm of our Ankar universe realm of Creation. | Es ist zwar richtig, dass darüber gesprochen wurde, doch das Gremium findet es nun als dringend erforderlich – wie dir bewusst sein sollte –, dass es diesbezüglich etwas Besonderes angeordnet hat. Nämlich, damit keinerlei Missverständnisse aufkommen, dass wir Plejaren in keiner Weise mit den sogenannten UFOs und deren Besatzungen etwas zu tun haben. Wir Plejaren halten uns von diesen fern und lassen uns auch nicht von Erdenmenschen durch das Erscheinen unserer Fluggeräte im Luftraum beobachten. Auch von den Fremden lassen wir uns in keiner Weise orten, beobachten oder sonstwie eruieren, was seit alters her so gehalten wurde, denn wir Plejaren sind nicht interessiert daran, dass irgendwelche Lebensformen aus diesem Dern-Universumsbereich in den Bereich unseres Ankar-Universumbereichs der Schöpfung gelangen. |
Billy: | Billy: |
I understand that, but what I am sure will not be understood by all who then read your statement in the contact report when I retrieve it, write it down and it is then circulated on the net. Therefore, it is probably necessary to explain that the Creation contains within itself 7 universes, each of which has a different present dimension, whereby each of these universes has its own material belt resp. cosmos. Also the infinitely many creations that 'float' in the for human beings unimaginable nothing-space of the Nihilo – as also the DAL-sister universe of our universe, like ours of the same kind – have a cosmos resp. material belt that is constantly changing and also inexorably expanding. However, all higher and more developed forms of Creation – which will also be our Creation one day – still have 7 universes with 7 levels resp. dimensions each, but no longer a material belt, but special levels of development. In this form, the materialless resp. cosmos-less Creation universes exist and develop in 'Timeless Duration' up to the 'Absolute Absolutum', then further over all other Absolutum forms resp. Absolutum universes resp. Absolut'um creations resp. Absolutum levels up to the BEING Absolutum. From the lowest level up to the highest, to the SEIN-level, as I list it here: | Das verstehe ich, was aber sicher nicht alle verstehen werden, die dann deine Aussage im Kontaktbericht lesen, wenn ich diesen abrufe, niederschreibe und er dann im Netz verbreitet wird. Daher ist es wahrscheinlich erforderlich zu erklären, dass die Schöpfung in sich selbst 7 Universen birgt, die je eine andere Gegenwartsdimension aufweisen, wobei jedes dieser Universen einen eigenen Materiegürtel resp. einen Kosmos aufweist. Auch die unendlich vielen Schöpfungen, die im für den Menschen unvorstellbaren Nichtsraum des Nihilo ‹schweben› – wie auch das DAL-Schwesteruniversum unseres Universums, wie gleicher Art das unsere –, haben einen Kosmos resp. Materiegürtel, der sich stetig verändert und auch unaufhaltsam ausweitet. Alle höheren und weiterentwickelten Schöpfungsformen jedoch – was einst auch unsere Schöpfung sein wird –, weisen wohl noch je 7 Universen mit je 7 Ebenen resp. Dimensionen auf, jedoch keinen Materiegürtel mehr, sondern besondere Ebenen der Entwicklung. In dieser Form existieren und entwickeln sich die materielosen resp. kosmoslosen Schöpfungsuniversen in ‹Zeitloser Dauer› bis ins ‹Absolutes Absolutum, dann weiter über alle anderen Absolutumformen resp. Absolutum-Universen resp. Absolut›um-Schöpfungen resp. Absolutum-Ebenen hinauf bis zum SEIN-Absolutum. Von der niedrigsten Ebene bis zur höchsten, eben zur SEIN-Ebene, wie ich diese hier aufführe: |
1. SEIN Absolutum | 1. SEIN-Absolutum |
2. SOHAR Absolutum | 2. SOHAR-Absolutum |
3. Super-Absolutum | 3. Super-Absolutum |
4. Creation Absolutum | 4. Kreations-Absolutum |
5. Central Absolutum | 5. Zentral-Absolutum |
6. Primordial Absolutum | 6. Ur-Absolutum |
7. Absolute Absolutum | 7. Absolutes Absolutum |
From the 'Absolutum' emerged the first 49 simple creations, which have seven (7) belts as the lowest forms of Creation, one of which corresponds to the material belt resp. the cosmos, which is generally known to human beings as the visible universe with all its galaxies, nebulae, comets, meteors, suns, planets and moons, etc. | Aus dem ‹Absolutes Absolutum› gingen die ersten 49 einfachen Schöpfungen hervor, die als niedrigste Schöpfungsformen sieben (7) Gürtel aufweisen, wovon einer dem materiellen Gürtel resp. dem Kosmos entspricht, der dem Menschen allgemein als sichtbares Universum mit all seinen Galaxien, Nebeln, Kometen, Meteoren, Sonnen, Planeten und Monden usw. bekannt ist. |
Quetzal: | Quetzal: |
How you are able to describe everything through words never ceases to amaze me. | Wie du alles durch Worte zu beschreiben vermagst, das erstaunt mich immer wieder. |
Billy: | Billy: |
Sfath has just taught me this so that I should explain correctly. But something else: Our earthly scientists always know why and where the pathogens of diseases actually come from. Various prehistorians, but mainly UFO researchers in this field, even believe that extraterrestrials have brought all kinds of viruses, bacteria and microbes to Earth with asteroids and comets or would bring them again and again to exterminate the Earthlings. A sick, stupid assumption and supposition that is, of course, not true. When, for example, about 82,000 years ago a rampantly spreading disease plagued the Earth and covered it with death and destruction, as I was able to experience with Sfath, the viruses that caused the whole thing did not come from outer space and were also not brought here by extraterrestrials with asteroids or comets, etc., but as a result of a transformation of the Earth's soil, in which dangerous viruses were present that wiped out a great deal of life on Earth. In the soil and in glacier ice, as well as in the polar ice of the Arctic and Antarctic and in the waters of the seas and land, there are living beings that doze away in rigidity and quickly awaken to life when they are released from rigidity in the ice or otherwise. These are then also spread far and wide by the wind or the waters, for example, just as they are carried by human beings or by animals, beasts or other living beings, and cause rampant spreading diseases, epidemics or pandemics, as will happen this month, for example, if I am not mistaken in time, in countries towards the Far East, where dengue fever will break out. | Sfath hat mich dies eben gelehrt, damit ich richtig erklären soll. Aber etwas anderes: Unsere irdischen Wissenschaftler werweissen immer, wieso und woher die Erreger von Krankheiten eigentlich kommen. Diverse Prähistoriker, wie aber hauptsächlich diesbezügliche UFOforscher glauben gar, dass Ausserirdische allerlei Viren, Bakterien und Mikroben mit Asteroiden und Kometen zur Erde gebracht hätten oder immer wieder bringen würden, um die Erdlinge auszurotten. Eine kranke, blöde Annahme und Vermutung, die natürlich nicht zutrifft. Als z.B. vor rund 82 000 Jahren eine Seuche die Erde drangsalierte und diese mit Tod und Verderben überzog, wie ich mit Sfath erleben konnte, so kamen die Viren, die das Ganze hervorriefen, nicht aus dem Weltraum und auch nicht durch Ausserirdische hergelenkt mit Asteroiden oder Kometen usw., sondern infolge einer Wandelfreilegung von Erdreich, in dem gefährliche Viren waren, die sehr viel des irdischen Lebens auslöschten. Im Erdreich und in Gletschereis, wie auch im Polareis der Arktis und Antarktis sowie in den Wassern der Meere und des Landes sind Lebewesen, die in einer Starre dahindämmern und schnell zum Leben erwachen, wenn sie von der Starre im Eis oder sonstwie freiwerden. Diese werden dann z.B. auch durch den Wind oder die Wasser weitverbreitet, wie sie jedoch auch durch den Menschen oder durch Tiere, Getier oder andere Lebewesen verschleppt werden und Seuchen, Epidemien oder Pandemien auslösen, wie es z.B. diesen Monat geschehen wird, wenn ich mich nicht in der Zeit irre, in Ländern gegen den Fernen Osten, wo das Dengue-Fieber ausbrechen wird. |
Well, I saw bacteria, viruses and microbes resp. micro-organisms of all kinds and species, which Sfath explained to me in detail, as well as even tinier ones, which are not yet known to the Earthling scientists today, as they are not even suspected by them in this tininess. I even saw living and moving creatures in the ice, like ice worms, as I call them, which actually lived deep in the ice and also moved. And at least a large proportion of these bacteria, viruses and micro-organisms, and various much tinier life-forms of many genera and species, which languish in rigidity, cause disease and suffering in human beings, animals and the creatures, as well as in other life-forms. This has been happening since time immemorial, especially since that time when the Earthling, as a result of the loosening of sexual morals, has been driving up its population and, through the machinations of overpopulation, destroying and annihilating the planet, nature, all ecosystems and thus the waters, all nature and thus also the fauna and flora. This, just as the atmosphere has been poisoned and continues to be poisoned, which ultimately provoked and brought about climate change. Many things have already been destroyed, thousands of plants, animals, creatures and all kinds of other life-forms have been completely wiped out in nature, as is also happening in Ukraine as a result of the war, although no one thinks of this, nor of the fact that the war is undoubtedly being waged in the background by America in its delusion of hegemony. This, however, is not perceived by the stupid governments of many countries, especially those who supply weapons to Selensky or who advocate or themselves initiate sanctions against Russia. | Nun, Bakterien, Viren und Mikroben resp. Mikroorganismen aller Gattung und Art sah ich, die mir Sfath eingehend erklärte, wie auch noch winzigere, die heute den Erdlings-Wissenschaftlern noch nicht bekannt sind, wie sie von diesen auch in dieser Winzigkeit nicht einmal vermutet werden. Selbst im Eis lebende und sich bewegende Lebewesen sah ich, wie Eiswürmer, wie ich sie nenne, die tatsächlich tief im Eis lebten und sich auch bewegten. Und mindestens ein grosser Teil dieser in Starre dahindämmernden Bakterien, Viren und Mikroorganismen und diverse viel winzigere Lebensformen vieler Gattungen und Arten lösen bei den Menschen, Tieren und dem Getier sowie bei anderen Lebensformen Krankheiten und Leiden aus. Dies geschieht schon seit alters her, ganz besonders seit jener Zeit, da der Erdling infolge der Auflockerung der Sexualmoral seine Population hochtreibt und durch die Machenschaften der Überbevölkerung den Planeten, die Natur, alle Ökosysteme und damit die Gewässer, die ganze Natur und somit auch die Fauna und Flora zerstört und vernichtet. Dies, wie auch die Atmosphäre vergiftet wurde und weiterhin wird, was letztendlich den Klimawandel provoziert und herbeigeführt hat. Es wurde dadurch bereits sehr vieles zerstört, in der Natur tausendfach Pflanzen, Tiere, Getier und allerlei andere Lebensformen völlig ausgerottet, wie dies durch Zerstörungen auch in der Ukraine durch den Krieg geschieht, wobei aber niemand daran denkt, wie auch nicht daran, dass der Krieg ja zweifellos im Hintergrund von Amerika in seinem Hegemoniewahn geführt wird. Dies jedoch nehmen die Dummen der Regierungen vieler Länder nicht wahr, insbesondere jene nicht, die Waffen an Selensky liefern oder Sanktionen gegen Russland befürworten oder selbst veranlassen. |
Quetzal: | Quetzal: |
This is unfortunately the case, and it is usually because the leaders of many countries and their supporters from the nations, in their stupidity, do not realise that America's leaders and shadow leaders, as well as the part of the population that supports everything, are riddled with criminal machinations. However, if America is closely examined and judged in terms of its leaders and their supporters from the people, then it can be seen without a doubt that America is a state of degenerated extremes, of injustice, of hegemony and of all crime. And this is beginning in the leadership of the state itself, as well as in that section of the people who are infested with the like of governance and shadow governance. Equally, this is true of NATO, which is truly helpless without America's leadership and is led by America's powerful. | Das ist leider so, und zwar in der Regel darum, weil von den Staatsführenden vieler Länder und deren Befürwortenden aus den Völkern in ihrer Dummheit nicht erkannt wird, dass die Staatsführenden und die Schattenstaatsführung sowie der alles befürwortende Teil der Bevölkerung Amerikas mit verbrecherischen Machenschaften durchsetzt ist. Wenn jedoch Amerika hinsichtlich dessen Staatsführung und deren Befürwortern aus dem Volk genau betrachtet und beurteilt wird, dann ist zweifellos zu erkennen, dass Amerika ein Staat der ausgearteten Extreme, der Ungerechtigkeit, der Hegemonie und allen Verbrechens ist. Und das ist beginnend in der Staatsführung selbst, wie auch in jenem Teil des Volkes, der mit dem Gleichziehen der Staatsführung und Schattenstaatsführung durchseucht ist. Gleichermassen gilt das für die NATO, die wahrheitlich ohne die Führung Amerikas hilflos ist und durch die Mächtigen Amerikas geführt wird. |
Billy: | Billy: |
This is not to be denied, although unrealistic fake thinkers do not see this and also deny it, such as this one, namely … from Japan, who exalts the murderous organisation NATO to the skies and is of the mistaken belief that it fights for the achievement of peace. In his belief in NATO, he does not see and does not recognise the truth, just as the rulers and parts of the populations of various states, such as Germany in particular and the other European states, which unfortunately also include Switzerland. | Das ist nicht zu bestreiten, obwohl unrealistisch Scheindenkende das nicht sehen und es auch bestreiten, wie z.B. dieser hier, nämlich … aus Japan, der die Mörderorganisation NATO in den Himmel hochhebt und des irren Glaubens ist, dass diese für das Zustandekommen des Friedens kämpfe. Er sieht und erkennt in seiner NATO-Gläubigkeit die Wahrheit ebenso nicht, wie auch nicht die Regierenden und Teile der Bevölkerungen diverser Staaten, wie z.B. besonders Deutschland und die übrigen Europastaaten, wozu leider auch die Schweiz gehört. |
Quetzal: | Quetzal: |
That doesn't exactly earn you friends, namely with what you say, because in your homeland, too, it is not gladly heard by certain state leaders and members of the authorities, as well as by the sections of the population that support them and the misguided America-friendly ones. | Das trägt dir nicht gerade Freunde ein, nämlich mit dem, was du sagst, denn auch in deiner Heimat wird das von gewissen Staatsführenden und Behördenmitgliedern, wie auch von den diese befürwortenden Bevölkerungsteilen und den missorientierten Amerikafreundlichen nicht gerne gehört. |
Billy: | Billy: |
I know that, but truth remains truth, and that is also the case when the wrong people are in charge, even though as believers and fake thinkers they cannot even think as far as the end of their noses. That is why so many human beings have died worldwide from the untested Corona vaccinations and others have suffered, become ill and even crippled for life from these criminally carried out vaccinations, for which only monetary gain was the real reason. But the culpability of the fallible rulers in many countries goes even further, for they have completely dismissed the danger of the Corona rampantly spreading disease, even though it has not yet been 100 per cent combated and disappeared, consequently it may break out again and claim many victims once more. | Das weiss ich, doch Wahrheit bleibt Wahrheit, und zwar auch dann, wenn falsche Leute das grosse Sagen haben, obwohl sie als Gläubige und Scheindenkende nicht einmal bis an ihr Nasenende denken können. Daher kam es, dass weltweit so viele Menschen durch die unerprobten Corona-Impfungen gestorben und andere lebenslang durch diese verbrecherisch durchgeführten Impfungen, bei denen nur Geldgewinn der wahre Grund war, leidend, krank und gar Krüppel geworden sind. Doch die Schuld der fehlbaren Regierenden in vielen Ländern geht noch weiter, denn sie haben die Gefahr der Corona-Seuche völlig abgeblasen, obwohl diese noch nicht 100prozentig bekämpft und verschwunden ist, folglich sie u.U. wieder losbrechen und neuerlich viele Opfer fordern kann. |
Quetzal: | Quetzal: |
Unfortunately, you are right. | Leider hast du recht. |
Billy: | Billy: |
I know that myself, that is why I say it, but all those don't say it who think they are educated and clever, but in reality they are just incredibly pathetic and stupid. They nevertheless hold high positions in governments and down to the lowest authorities. They squat in all kinds of offices and hold them in their stupidity and arrogance and only hypocritical thinking and believing that they are great, wise and absolutely irreplaceable. | Das weiss ich selbst, darum sage ich es ja auch, doch all jene sagen es nicht, die sich für weiss wie gebildet und gescheit halten, doch in Wirklichkeit nur ungeheuer armselige Würstchen und dumm sind. Diese aber bekleiden trotzdem hohe Posten in den Regierungen und bis hinunter zu den niedrigsten Behörden. Sie hocken in allerlei Ämtern und bekleiden diese in ihrer Dummheit und Überheblichkeit sowie nur scheindenkend und glaubend, dass sie gross, weise und absolut unersetzlich seien. |
Quetzal: | Quetzal: |
Which, unfortunately, is indeed the case in this world. But one question: were you and Sfath once on the road and did you …? | Was leider auf dieser Welt tatsächlich so ist. Doch eine Frage: Wart ihr, du und Sfath, einmal unterwegs und habt … |
Billy: | Billy: |
Yes, by now it is known to terrestrial astronomy, I know, and to my knowledge the Earthling astronomers have also discovered this one, and it is called by them … or something. But I am to keep quiet about that and not give out any infomation. | Ja, inzwischen ist es der irdischen Astronomie bekannt, wie ich weiss, und meines Wissens haben die Erdlings-Astronomen diesen auch entdeckt, und er wird von ihnen … oder so genannt. Doch darüber soll ich schweigen und keine Infomationen preisgeben. |
Quetzal: | Quetzal: |
I guess the silence doesn't apply to me, consequently I guess you can give me information about it. | Das Schweigen trifft wohl nicht auf mich zu, folglich du mir deshalb wohl darüber Auskunft erteilen kannst. |
Billy: | Billy: |
Of course, it was only referred to Earthlings by Sfath that I should remain silent. And he also said at the time that … Don't … | Natürlich, es wurde von Sfath ja nur auf Erdlinge bezogen, dass ich schweigen soll. Und er sagte damals auch, dass … Nicht … |
Quetzal: | Quetzal: |
… then you can give me information about it. | … dann kannst du mir ja Auskunft darüber geben. |
Billy: | Billy: |
Of course, I can. But now I have some things I would like to talk to you about in private, because it is really not for everyone's ears. | Natürlich, das kann ich. Jetzt aber habe ich noch einiges, das ich rein privat mit dir bereden möchte, denn es ist wirklich nicht für aller Ohren bestimmt. |
Quetzal: | Quetzal: |
Then speak. | Dann sprich. |
Billy: | Billy: |
It is that I might talk about it openly, if … | Es ist so, dass ich dann vielleicht doch offen darüber rede, wenn … |
Next Contact Report
Source
Contact Report 860 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)
Further Reading
Links and navigationFuture f Mankind
- Eduard Meier, Bio, Why him?
- Interviews, Witnesses
- Spirit Teaching, Introduction
- FIGU, SSSC
- Books, Booklets, His Work, Biog
- Contact Reports, Sfath's, Asket's
- FIGU – Bulletins
- FIGU – Open Letters, from Billy
- FIGU – Special Bulletins
- FIGU – Zeitzeichen
- Recent Changes
- Search
- Photo Gallery, Art Gallery
- Overpopulation
- Prophecies and Predictions
- Peaceful Music
- Audio Evidence
- Expert Opinions and Science
- Photographic Evidence
- Physical Evidence
- Earth Event Timeline
- Psyche, Consciousness and Ratio
- Beamships, Atlantis, Planets
- Learning German
- Downloads, Video, Audio
- FIGU terms, Other Authors
- Reincarnation, Human, Brain
- Spirit, Supernatural, Telepathy
- Evolution, Creation, Religion
- Gaiaguys Web, TJResearch
- Telekinesis, Psychotelekinesis
- Unconsciousness, Materialkinesis
- Bigfoot, Easter Island, Pyramids
- Block of Mentality, Placebo
- Contact Statistics, Book Statistics
- External Links, Rare Archives
- Articles by others, Category view
- Community, Polls, External Links
- Site Index, Categories
- WhatLinks, LinkedChanges
- Index, Meier Encyclopedia
- Website statistics
- Random page
- Special pages
- Contributing Content, Roadmap
- Upload file
- How can I help?
- User help
Contact Report Index | Meier Encyclopaedia |
---|---|
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |