FIGU Special Edition Sign of the Times 1

From Future Of Mankind
Revision as of 10:23, 29 April 2024 by Earth Human Being (talk | contribs) (Text replacement - "==Special Edition FIGU Sign of the Times" to "==FIGU Special Edition Sign of the Times")
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.



Introduction

  • Sporadic Publication: 5th Year, No. 1, May 2019
  • Translator(s): DeepL Translator
  • Date of original translation: Monday, 5th November 2022
  • Corrections and improvements made: Joseph Darmanin, Catherine Mossman
  • Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte


Synopsis

This is a FIGU Sign of the Times Special Edition publication. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

NB: Please consider that the content of this publication is mostly written by non-FIGU authors and, therefore, FIGU does not and cannot guarantee the accuracy of the information!

FIGU Special Edition Sign of the Times 1

Hide English Hide German
English Translation
Original German
<img src="SSSC-Logo.png" style="float:left; display:flex; width:18%; margin:4px">FIGU Special Edition
Sign of the Times 1
News • Insights • Knowledge
Publication frequency: Sporadic
Internet: https://www.figu.org
email: info@figu.org
<img src="UFOs_are_Real_Logo.png" style="float:right; display:flex; width:18%; margin:4px">
<img src="SSSC-Logo.png" style="float:left; display:flex; width:18%; margin:4px">FIGU Sonderausgabe
ZEITZEICHEN 1
Aktuelles • Einsichten • Erkenntnisse
Erscheinungsweise: Sporadisch
Internetz: https://www.figu.org
E-Brief: info@figu.org
<img src="UFOs_are_Real_Logo.png" style="float:right; display:flex; width:18%; margin:4px">
Clear Warning from Russia: Klare Warnung aus Russland:
US Prepares for Nuclear Weapons Deployment in Europe … USA bereitet sich auf Atomwaffeneinsatz in Europa vor …
Europe before Philipos Moustaki Sott.net Tue, 14th May 2019 16:16 UTC Europa vor Philipos Moustaki Sott.net Di, 14 Mai 2019 16:16 UTC
For many years now, Russia, led by Vladimir Putin, has been warning the West, and Europe and Germany in particular, of the dire consequences of their blind obedience to the US empire and its "Western community of values." This now affects almost all areas of our societies under the thumb of this empire, but especially the propaganda against Russia, which has soared to unimagined heights in recent years, as well as things like NATO's containment of Russia with nuclear-capable missiles and vast quantities of soldiers and war materiel. Seit mittlerweile vielen Jahren warnt Russland, angeführt von Wladimir Putin, den Westen und dabei insbesondere Europa und Deutschland vor den schlimmen Konsequenzen ihres blinden Gehorsams gegenüber dem US-Imperium und dessen «westlicher Wertegemeinschaft». Dies betrifft mittlerweile fast alle Bereiche unserer Gesellschaften unter der Fuchtel dieses Imperiums, insbesondere aber die Propaganda gegen Russland, die in den letzten Jahren zu ungeahnten Höhen emporschoss, sowie Dinge wie die Eingrenzung Russlands durch die NATO mit nuklearfähigen Raketen und Unmengen an Soldaten und Kriegsgerät.
Now another clear warning is coming from Russia in this direction: according to the head of the Non-Proliferation and Arms Control Department (DNKW) of the Russian Foreign Ministry, Vladimir Yermakov, the stationing of American nuclear weapons in Europe is preparing their use – with the approval of European non-nuclear weapons states. Jetzt kommt aus Russland eine weitere klare Warnung in diese Richtung: Laut dem Leiter der Abteilung Nichtverbreitung und Rüstungskontrolle (DNKW) des russischen Aussenministeriums, Wladimir Jermakow, wird mit der Stationierung amerikanischer Atombewaffnung in Europa deren Einsatz vorbereitet – mit Genehmigung von europäischen Nichtatomwaffenstaaten.
~ Sputnik ~ Sputnik
Yermakov explained: Jermakow erläuterte:
"Unfortunately, some countries dependent on Washington are pretending that nothing is happening. Or they are simply afraid to think about how provocative it is that in the 21st century, a nuclear weapon deployment is being prepared on the territory of Europe, involving non-nuclear weapon states." „Leider tun einige von Washington abhängige Länder so, als ob nichts passierte. Oder sie haben einfach Angst, darüber nachzudenken, wie provokativ es ist, dass im 21. Jahrhundert auf dem europäischen Territorium ein Atomwaffeneinsatz vorbereitet wird und dabei Nichtatomwaffenstaaten involviert sind.“
Sputnik Sputnik
<img src="SOTTSE1-Image1.jpg" width="65%"> <img src="SOTTSE1-Image1.jpg" width="65%">
© Reuters / Sputnik / Alexei Nikolsky / Kremlin
© Reuters / Sputnik / Alexei Nikolsky / Kremlin
European countries therefore risk "a nuclear catastrophe and their complete self-destruction" Yermakov said. Die europäischen Länder riskieren daher «eine Atomkatastrophe und ihre vollständige Selbstvernichtung» sagte Jermakow.
Editor Philipos Moustaki joined the SOTT team in late 2011. While he lives in Germany, part of his roots are Greek. His focus is to bring the incredible knowledge of SOTT.net to the German-speaking world through publications, edits and translations for de.SOTT.net. When he is not exploring the world out there and himself for SOTT.net, he works as a tool mechanic for an international leader in end-to-end data transmission solutions, meeting the most demanding standards for data, sound and video applications. Redakteur Philipos Moustaki trat dem SOTT-Team Ende 2011 bei. Während er in Deutschland lebt, sind ein Teil seiner Wurzeln griechisch. Sein Schwerpunkt besteht darin, das unglaubliche Wissen von SOTT.net der deutschsprachigen Welt näher zu bringen durch Veröffentlichungen, Bearbeitungen und Übersetzungen für de.SOTT.net. Wenn er nicht gerade für SOTT.net die Welt dort draussen und sich selbst erforscht, arbeitet er als Werkzeugmechaniker bei einem international führenden Anbieter für Endto-End-Lösungen für die Datenübertragung, der die anspruchsvollsten Standards für Daten, Ton- und Video-Anwendungen erfüllt.
Ptaah: Ptaah:
Also, what is happening again with regard to the agitation against Russia and is being deviously directed by the Western states to irritate Russia, and thus of course Putin, to the point of extremely serious imprudence, is based on finding a reason to be able to bring the weapons to bear and thus to be able to trigger a war. This involves the hegemonic behaviour of the EU dictatorship as well as that of the United States of America, whereby certain leaders of Germany also want to get involved, who – like the government strata of the USA and the EU dictatorship – are under the delusion that they have to dominate many states and even the whole Earth. In this, especially the large territorial Russia with its resources plays the most important role, because if this could be brought into their possession by the Western states, namely through annexation and thus through armed conflicts, acts of war and underhand secret service activities etc., then the entire West would profit and the whole of Russia would be flooded with Western immigrants and exploited. Such plans have secretly existed in Germany from time immemorial and were also carried over by the early emigrants to early America, where they have been secretly perpetuated ever since and are constantly used to denigrate Russia, to make her out to be the enemy and to malignantly incite the Western peoples against Russia. This, however, has always created hatred against Russia in the Western populations, whereby they were deliberately misled by those in power, which in the Nazi Empire also led to the Russian campaign, which fortunately failed, and also because this meant that the USA was also unable to implement its plans to dominate Russia in reality. Nevertheless, the United States of America and Germany, as well as the EU dictatorship and its vassal states influenced by it and under its thumb, will not rest and will continue to maintain their hostility towards Russia and will continue to try and do everything to provoke Russia and bring it to a big war. Their old-established hatred and enmity and greed for the territories of Russia are deep-rooted and will also cause a lot of mischief in the future. This is what I want to say in short words to your question. Auch das, was sich neuerlich hinsichtlich der Hetze gegen Russland ergibt und hinterhältig von den Weststaaten angesteuert wird, Russland und damit natürlich Putin bis zu einer äusserst gravierenden Unbesonnenheit zu reizen, fundiert darin, einen Grund zu finden, um die Waffen zum Einsatz zu bringen und also einen Krieg auslösen zu können. Dabei geht es um das Hegemoniegebaren der EU-Diktatur ebenso, wie auch um dasjenige der Vereinigten Staaten von Amerika, wobei aber auch gewisse Staatsführende von Deutschland mitmischen wollen, die – wie die Regierungsschichten der USA und der EU-Diktatur – dem Wahn verfallen sind, viele Staaten und gar die ganze Erde beherrschen zu müssen. Dabei spielt besonders das grosse gebietsreiche Russland mit seinen Ressourcen die allerwichtigste Rolle, denn wenn dieses durch die Weststaaten in ihren Besitz gebracht werden könnte, und zwar durch Annektion und damit durch Waffengänge, Kriegshandlungen und hinterhältige Geheimdienstaktivitäten usw., dann würde der gesamte Westen profitieren und ganz Russland mit westlichen Einwanderern überschwemmt und ausgebeutet werden. Solcherart Pläne bestehen in geheimer Weise schon seit alters her in Deutschland und wurden auch schon von den frühen Emigranten ins frühe Amerika hinübergebracht, wo sie seither in geheimer Weise weitererhalten und ständig dazu genutzt werden, um Russland zu verunglimpfen, als Feind hinzustellen und die Westvölker gegen Russland bösartig aufzuhetzen. Das aber erzeugte seit jeher in den Westbevölkerungen Hass gegen Russland, wobei diese durch die Staatsmachthabenden bewusst irregeführt wurden, was im Nazireich auch zum Russlandfeldzug geführt hat, der glücklicherweise scheiterte, und zwar auch darum, weil dadurch auch die USA ihre Russland-Herrschaftsbesitzpläne nicht in die Wirklichkeit umsetzen konnten. Nichtsdestoweniger jedoch werden die Vereinigten Staaten von Amerika und Deutschland sowie die EU-Diktatur und ihre von ihr beeinflussten und unter ihrer Fuchtel stehenden Vasallenstaaten keine Ruhe geben und weiterhin ihre Russlandfeindschaft aufrechterhalten und weiter alles versuchen und tun, um Russland zu provozieren und es auf einen grossen Krieg ankommen lassen wollen. Ihr altherkömmlicher Hass und ihre Feindschaft und Gier nach den Gebieten von Russland sind tiefgründig und werden auch zukünftig noch viel Unheil anrichten. Das ist das, was ich in kurzen Worten zu deiner Frage sagen will.
On ZDF, NATO Enemy Propaganda against Im ZDF erreicht die Nato-Feindpropaganda
Russia Reaches New Heights gegen Russland neuen Höhepunkt
Published on 23rd April 2019 Veröffentlicht am 23. April 2019
"What is truth? – Three weeks of press work and all the world has known the truth. Its reasons are irrefutable as long as there is money to repeat them incessantly." (Oswald Spengler) The fact that the public broadcasters unilaterally support the policy of the German government, the USA and NATO, which permanently demonise Russia as an aggressive enemy, has already been described here many times. ZDF now recently reported in all seriousness a recent attack by Russia on a NATO country, only to retract the whole thing as a "realistic vision" after the shock it caused and to beat the rearmament drum for NATO. This has already been commented on in some media, but will be looked at more closely here in terms of its background. The event: Claus Kleber, the hottest cold warrior on the ZDF front, resorted to a particularly perfidious method of emotionally subverting viewers on heute journal [German television news magazine] on 4.4.2019. He opened the late night program with the message: „Was ist Wahrheit? – Drei Wochen Pressearbeit, und alle Welt hat die Wahrheit erkannt. Ihre Gründe sind so lange unwiderleglich, als Geld vorhanden ist, sie ununterbrochen zu wiederholen.“ (Oswald Spengler) Dass die öffentlich-rechtlichen Sender die Politik der Bundesregierung, der USA und der NATO, die permanent Russland als aggressiven Feind verteufeln, einseitig unterstützend darstellen, ist hier schon vielfach beschrieben worden. Das ZDF meldete nun vor kurzem in allem Ernst einen gerade erfolgten Angriff Russlands auf ein NATO-Land, um nach dem ausgelösten Schock das Ganze als eine „realistische Vision“ zurückzunehmen und für die NATO die Aufrüstungs-Trommel zu schlagen. Das ist in einigen Medien bereits kommentiert worden, soll aber hier in Bezug auf seine Hintergründe genauer betrachtet werden. Der Vorgang: Claus Kleber, der heisseste kalte Krieger an der Front des ZDF, griff am 4.4.2019 im heute journal zu einer besonders perfiden Methode emotionaler Überwältigung der Zuschauer. Er eröffnete die spätabendliche Sendung mit der Meldung:
"Good evening, by sea and by air, American, German and other European allies are on their way to Estonia tonight to beat back the Russian formations that have taken hold there, as they did in Crimea a few years ago." – Having so purposefully shocked the audience – which many also indignantly confirmed – he immediately redeemed them with the words: „Guten Abend, zu Wasser und zu Luft sind heute Nacht amerikanische, deutsche und andere europäische Verbündete unterwegs nach Estland, um die russischen Verbände zurückzuschlagen, die sich dort wie vor einigen Jahren auf der Krim festgesetzt haben.“ – Nachdem er die Zuschauer so gezielt in Schock versetzt hatte – was auch viele empört bestätigten –, erlöste er sie gleich wieder mit den Worten:
Don't worry. It is not like that. This is only a vision. But a realistic one. This is what NATO's response to an attack on the territory of one of its member states would have to look like in an emergency. And be it as small as Estonia. If that were to be called into question, the deterrence that has secured peace in Europe for 70 years would become fragile. The problem today is that on its 70th birthday, the Alliance's existence appears more fragile than at any time in its history. A history of unprecedented success." Keine Sorge. Das ist nicht so. Das ist nur eine Vision. Aber eine realistische. So etwa müsste nämlich im Ernstfall die Antwort der NATO aussehen auf einen Angriff auf das Territorium eines ihrer Mitgliedsstaaten. Und sei er so klein wie Estland. Wenn das in Frage gestellt scheint, würde die Abschreckung brüchig, die seit 70 Jahren den Frieden in Europa sichert. Das Problem ist heute, dass der Bestand des Bündnisses zu seinem 70. Geburtstag brüchiger erscheint als jemals in seiner Geschichte. Einer bisher beispiellos erfolgreichen Geschichte.“
This form of mental blackmail, of shaking the viewer by feigning a terrible reality of war so that in relief he/she affirms the necessity of Nato and the increase of its military expenditure, is a new dimension of consciousness manipulation. Diese Form der seelischen Überwältigung, den Zuschauer durch Vortäuschen einer schrecklichen Kriegs-Realität zu erschüttern, damit er in der Erleichterung die Notwendigkeit der Nato und der Erhöhung ihrer Militärausgaben bejaht, ist eine neue Dimension der Bewusstseinsmanipulation.
The alleged constant danger of Russian aggression threatening the eastern European states is invoked, just as it happened to Ukraine a few years ago when Russian formations took hold in Crimea – a suggestive lie refined in this abbreviation that hides the real events. Dabei wird die angebliche ständige Gefahr einer russischen Aggression beschworen, die den östlichen europäischen Staaten drohe, so wie es schon vor einigen Jahren der Ukraine ergangen sei, als sich russische Verbände auf der Krim festgesetzt hätten – eine in dieser Verkürzung raffinierte suggestive Lüge, die die wahren Vorgänge verbirgt.
The Position of Crimea Die Stellung der Krim
Russian units have been in Crimea since the peninsula was incorporated into the Russian Empire after the Russo-Turkish War in 1783 and the port city of Sevastopol became the main base of the Russian Black Sea Fleet. In 1954, at the instigation of the then head of the CPSU Nikita Khrushchev, who was Ukrainian, Crimea was unconstitutionally incorporated into the Ukrainian Soviet Republic, which was not a problem within the Soviet Union. After the disintegration of the Soviet Union and Ukraine's independence in 1991, Russia and Ukraine agreed in 2010, after several interim agreements, to extend the deployment of Russia's Black Sea Fleet until 2042. "In 1995, the Black Sea Fleet was subordinate to some 48,000 troops and had 14 submarines, 31 surface combatants, 43 patrol and coastal protection boats, 125 combat aircraft and 85 helicopters. The fleet is of great historical and geopolitical importance to Russia." (Wikipedia – Crimea; – Black Sea Fleet) Russische Verbände befinden sich auf der Krim, seitdem die Halbinsel nach dem russisch-türkischen Krieg 1783 dem russischen Kaiserreich eingegliedert und die Hafenstadt Sewastopol Hauptstützpunkt der russischen Schwarzmeerflotte wurde. 1954 wurde die Krim auf Betreiben des damaligen Chefs der KPdSU Nikita Chruschtschow, der Ukrainer war, verfassungswidrig der Ukrainischen Sowjetrepublik eingegliedert, was innerhalb der Sowjetunion kein Problem darstellte. Nach dem Zerfall der Sowjetunion und der Unabhängigkeit der Ukraine 1991 einigten sich nach mehreren Zwischenabkommen Russland und die Ukraine 2010 auf eine Verlängerung der Stationierung der russischen Schwarzmeerflotte bis 2042. „1995 waren der Schwarzmeerflotte rund 48 000 Soldaten unterstellt, die über 14 U-Boote, 31 Überwasserkampfschiffe, 43 Patrouillen- und Küstenschutzboote, 125 Kampfflugzeuge und 85 Hubschrauber verfügte. Die Flotte ist von grosser historischer und geopolitischer Wichtigkeit für Russland.“ (Wikipedia – Krim; – Schwarzmeerflotte)
Contrary to Western portrayals, it is not Russia that wants to expand westwards in succession to the Soviet Union, but clearly the EU and US-led NATO are advancing towards Russia in former Soviet republics and Warsaw Pact states. Contrary to US Secretary of State James Baker's assurance on the 9th of February 1990 in the Kremlin's Catherine Hall that "the Alliance would not extend its sphere of influence 'one inch further east' if the Soviets agreed to NATO membership for a united Germany", membership was offered as early as 1997 at the NATO summit in Madrid to Poland, the Czech Republic and Hungary, which joined NATO on the 12th of March 1999. In November 2002, at the NATO summit in Prague, Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia were invited to negotiate NATO membership, and on the 29th of March 2004 these nine countries officially joined NATO. At the NATO summit in Bucharest in April 2008, the accession of Albania and Croatia was officially decided and their accession was completed on the 1st of April 2009. The accession of Georgia and especially Ukraine is being intensively pursued by the USA. Entgegen westlicher Darstellung ist es nicht Russland, das sich in der Nachfolge der Sowjetunion nach Westen ausdehnen wolle, sondern eindeutig dringen die EU und die US-geführte NATO in ehemalige Sowjetrepubliken und Warschauer-Pakt-Staaten auf Russland zu vor. Entgegen der Zusicherung des USAussenministers James Baker vom 9. Februar 1990 im Katharinensaal des Kreml: „Das Bündnis werde seinen Einflussbereich ´nicht einen Inch weiter nach Osten ausdehnen‘, falls die Sowjets der NatoMitgliedschaft eines geeinten Deutschland zustimmten“, wurde bereits 1997 auf dem NATO-Gipfel in Madrid, Polen, Tschechien und Ungarn die Mitgliedschaft angeboten, die am 12. März 1999 der NATO beitraten. Im November 2002 erhielten auf dem NATO-Gipfel in Prag Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Rumänien, die Slowakei und Slowenien die Einladung zu Verhandlungen über einen NATO-Beitritt, und am 29. März 2004 traten diese neun Länder der NATO offiziell bei. Beim NATO-Gipfel in Bukarest im April 2008 wurde der Beitritt Albaniens und Kroatiens offiziell beschlossen und ihr Beitritt am 1. April 2009 vollzogen. Der Beitritt Georgiens und insbesondere der Ukraine wird von den USA intensiv betrieben.
The latter was served by the Maidan coup of 2014, which was demonstrably orchestrated and supported by the USA, NATO and EU forces and presented as a peaceful pro-Western revolution. For Putin, the installation of a Western puppet regime in Kiev crossed an absolute line that is drawn on the elementary security interests of his own sphere of power. He could not accept Ukraine being turned into a NATO deployment base and Russia being cut off from its vitally important naval base in Crimea. That Putin would, indeed had to, be the first to reverse Khrushchev's donation and rejoin Crimea to Russia was predictable; anyone else in his place would have acted in the same manner, the US imperialists even much sooner. Putin's reaction was certainly also calculated, and his "breach of international law" is being deliberately exploited for propaganda purposes in order to defame the opponent in the usual manner with distortions of the truth and to divert attention from their own machinations. Letzterem diente der nachweislich von den USA, der NATO und EU-Kräften inszenierte und unterstützte Maidan-Putsch von 2014, der als friedliche prowestliche Revolution dargestellt wird. Für Putin wurde mit der Installierung eines westlichen Marionetten-Regimes in Kiew eine absolute Grenze überschritten, die auf den elementaren Sicherheitsinteressen seines eigenen Machtbereiches gezogen ist. Er konnte nicht hinnehmen, dass die Ukraine zur Aufmarschbasis der NATO gemacht und Russland von seinem bedeutend wichtigen Marinestützpunkt auf der Krim abgeschnitten werde. Dass Putin als erstes die Schenkung Chruschtschows rückgängig machen und die Krim wieder Russland anschliessen würde, ja musste, war vorauszusehen; jeder andere an seiner Stelle hätte ebenso gehandelt, die US-Imperialisten noch viel früher. Putins Reaktion war sicher auch einkalkuliert und sein „Völkerrechtsbruch“ wird bewusst propagandistisch ausgeschlachtet, um in gewohnter Manier mit Verzerrungen der Wahrheit den Gegner zu diffamieren und von den eigenen Machenschaften abzulenken.
US President Obama himself has admitted that there was a "deal to transfer power" in Ukraine and that Putin only reacted to it. In a CNN interview on Sunday, 1/2/2015, Obama said with surprising candour: US-Präsident Obama hat selbst zugegeben, dass es einen „Deal zur Machtübergabe“ in der Ukraine gegeben und Putin nur darauf reagiert habe. In einem CNN-Interview sagte Obama am Sonntag, 1.2.2015, mit überraschender Offenheit:
"Putin made the decision with respect to Crimea not out of some grand strategy, but simply because he was surprised by the Maidan protests and the flight of Yanukovych [Ukraine's ousted president] after we had negotiated a deal to hand over power." „Putin traf die Entscheidung in Bezug auf die Krim nicht etwa aus einer grossen Strategie heraus, sondern einfach, weil er von den Protesten des Maidan und der Flucht von Janukowytsch [gestürzter Präsident der Ukraine] überrascht wurde, nachdem wir einen Deal zur Machtübergabe ausgehandelt hatten.”
So, according to Obama, Putin did not reincorporate Crimea into Russia out of a strategically planned expansion of his sphere of power, but he simply reacted to the transfer of power, which was dangerous for him. This statement by Obama implies that, in reality, it was the USA that acted in a strategically planned manner, which behind the scenes arranged the change of power via a coup that was favourable for them. The attackers are the USA. Russia has only defended itself in the interest of its security. Also Putin hat nach Obama nicht etwa aus einer strategisch geplanten Ausweitung seines Machtbereiches die Krim Russland wieder eingegliedert, sondern er hat einfach nur auf den für ihn gefährlichen Machtwechsel reagiert. Diese Aussage Obamas impliziert, dass in Wahrheit die USA strategisch planmässig gehandelt haben, die hinter den Kulissen den für sie günstigen Machtwechsel via Putsch besorgt haben. Angreifer sind die USA. Russland hat sich im Interesse seiner Sicherheit nur gewehrt.
The Lying Propaganda of the ZDF [German television network] Die Lügenpropaganda des ZDF
Against this background, what does Claus Kleber's sentence quoted above mean in his "war" report: "… to beat back the Russian formations that have established themselves there as they did in Crimea a few years ago." An outrageous propaganda lie to put Russia in the wrong and build up an image of Russia as an aggressive enemy. Was bedeutet vor diesem Hintergrund der oben zitierte Satz Claus Klebers in seiner „Kriegs“-Meldung: „… um die russischen Verbände zurückzuschlagen, die sich dort wie vor einigen Jahren auf der Krim festgesetzt haben.“ Eine unerhörte Propagandalüge, um Russland ins Unrecht zu setzen und ein Bild Russlands als aggressiven Feind aufzubauen.
Section 11 (1) of the Interstate Broadcasting Treaty states: "Public service broadcasters shall provide a comprehensive overview of international (…) events in all major areas of life. They shall thereby promote international understanding (…)." Kleber might do the exact opposite. He does not give a comprehensive overview of the whole events, but weaves in a one-sided lie as if in passing. In this way, he is not promoting international understanding, but is, on the contrary, warmongering. In § 11 Abs. 1 des Rundfunkstaatsvertrages heisst es: „Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten haben in ihren Angeboten einen umfassenden Überblick über das internationale (…) Geschehen in allen wesentlichen Lebensbereichen zu geben. Sie sollen hierdurch die internationale Verständigung (…) fördern.“ Kleber macht das genaue Gegenteil. Er gibt keinen umfassenden Überblick über die ganzen Vorgänge, sondern flicht wie nebenbei einseitig eine Lüge ein. Er fördert damit gezielt nicht die internationale Verständigung, sondern betreibt im Gegenteil Kriegshetze.
In addition, he is of course also acting contrary to paragraph 2 of the Interstate Broadcasting Treaty, which requires the ZDF: "In fulfilling their mandate, public broadcasters shall take into account the principles of objectivity and impartiality of reporting, diversity of opinion and the balance of their offerings." Darüber hinaus handelt er natürlich auch Abs. 2 des Rundfunkstaatsvertrages zuwider, der dem ZDF aufgibt: „Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten haben bei der Erfüllung ihres Auftrags die Grundsätze der Objektivität und Unparteilichkeit der Berichterstattung, die Meinungsvielfalt sowie die Ausgewogenheit ihrer Angebote zu berücksichtigen.“
This is, of course, assuming the self-evident truthfulness of reporting. Kleber, however, not only does not report objectively and impartially, but in addition he does so with the means of lies as a party to the US/NATO/EU policy of aggression. Dabei ist die Selbstverständlichkeit einer wahrheitsgetreuen Berichterstattung natürlich vorausgesetzt. Kleber berichtet jedoch nicht nur nicht objektiv und unparteilich, sondern dazu noch mit den Mitteln der Lüge als Partei der US/NATO/EU-Aggressionspolitik.
No human beings need to pay compulsory contributions for such a thing. If the public broadcasting service so seriously violates the duties imposed on it by law by permanently deceiving the contributors, it violates the fundamental legal principle of "good faith". The fundamental trust of the citizen in objective, impartial all-round news is permanently abused. The paying citizen does not receive the service he/she can expect and trust in good faith. With his/her contribution, they financially enable this manipulation of themselves. For this reason, the contributor is entitled to refuse payment. Für so etwas braucht kein Mensch Zwangsbeiträge zu bezahlen. Wenn der öffentlich-rechtliche Rundfunk unter permanenter Täuschung der Beitragszahler derart gravierend die ihm gesetzlich auferlegten Pflichten verletzt, verstösst er gegen den fundamentalen Rechtsgrundsatz von „Treu und Glauben“. Das grundlegende Vertrauen des Bürgers in objektive, unparteiische allseitige Nachrichten wird permanent missbraucht. Der zahlende Bürger erhält nicht die Leistung, die er nach Treu und Glauben erwarten und worauf er vertrauen kann. Mit seinem Beitrag ermöglicht er finanziell diese Manipulation seiner selbst. Der Beitragszahler ist aus diesem Grunde berechtigt, die Zahlung zu verweigern.
In Stefan Leifert's subsequent "report" of Nato's 70th birthday celebration in Washington, he hardly reports on this, but tries to justify Nato's continued existence to this day with manipulative image clips. He shows Putin at the end of 2001 in the German Bundestag with the words: "The cold war is over", adds with pictures of the impacts of 9/11: "With 11th September the threat had become a different one, the East-West conflict was over" and shows Putin again with the words: "There is no more Soviet Union, no Warsaw Pact, no Eastern Bloc. Please say: Against whom is Nato actually still directed?" to add immediately afterwards: "The year 2014 gave a new old answer to this, became a turning point. Russia's annexation of Crimea and destabilisation of eastern Ukraine are bringing back the Cold War and, with Russia, a new old threat." – In dem anschliessenden „Bericht“ Stefan Leiferts von der 70. Geburtstagsfeier der Nato in Washington berichtet er davon kaum, sondern versucht mit manipulativen Bildausschnitten den Fortbestand der Nato bis heute zu rechtfertigen. Er zeigt Putin Ende 2001 im Deutschen Bundestag mit den Worten: „Der kalte Krieg ist vorbei“, fügt mit Bildern der Einschläge vom 11.9.2001 an: „Mit dem 11. September war die Bedrohung eine andere geworden, der Ost-West-Konflikt vorbei“ und zeigt wieder Putin mit den Worten: „Es gibt keine Sowjetunion mehr, keinen Warschauer Pakt, keinen Ostblock. Sagen Sie bitte: Gegen wen richtet sich die Nato eigentlich noch?“, um gleich darauf anzufügen: „Das Jahr 2014 gab eine neue alte Antwort darauf, wurde zum Wendepunkt. Russlands Krim-Annexion und Destabilisierung der Ost-Ukraine holen den kalten Krieg zurück und mit Russland eine neue alte Bedrohung.“ –
So it's all lies and deception from Putin. Russia is once again the threat to the West, as it was before with the Soviet Union. Nato had to react to this: "At the Wales summit, Nato decided to return to deterrence and defence and to upgrade its eastern flank. In future, defence budgets are to grow again." But the Germans are being coy about their past and endangering Nato. So, Germans at the screens – it is suggested – be for higher taxes in favour of necessary rearmament, be ready for war when the aggressor Russia invades the peaceful Nato countries. Also alles nur Lüge und Täuschung von Putin. Russland sei erneut wieder die Bedrohung für den Westen, wie vorher mit der Sowjetunion auch. Darauf habe die Nato reagieren müssen: „Beim Gipfel von Wales beschliesst die Nato die Rückkehr zu Abschreckung und Verteidigung, rüstet an der Ostflanke hoch. Künftig sollen die Verteidigungs-Budgets wieder wachsen.“ Doch die Deutschen zieren sich wegen ihrer Vergangenheit und gefährden die Nato. Also, Deutsche an den Bildschirmen – so wird suggeriert – seid für höhere Steuern zugunsten notwendiger Aufrüstung, seid bereit für den Krieg, wenn der Aggressor Russland die friedlichen Nato-Länder überfällt.
Everything is built on misrepresented events in Ukraine. But it was not Putin who lied and brought back the Cold War, but the West with its staged coup in Ukraine to detach it from Russia's proximity and bind it to the West. Putin had to act on this for self-protection, whereby the incorporation of Crimea into the Russian Federation was based on a large consent of the population, so that the verdict "annexation" is controversial under international law. But in the end, measured against the actions of the West, this does not matter at all. The "destabilisation of eastern Ukraine" was also due to the West, since the inhabitants there, who traditionally have strong ties to the Russians, refuse to be tied to the West and do not recognise the US puppet Poroshenko as a legitimate president. That Russia supports the eastern Ukrainians is the logical consequence. And who supports Poroshenko, who is waging this civil war? Alles wird auf falsch dargestellte Vorgänge in der Ukraine aufgebaut. Doch nicht Putin lügt und holte den Kalten Krieg zurück, sondern der Westen mit seinem inszenierten Putsch in der Ukraine, um diese aus Russlands Nähe zu lösen und an den Westen zu binden. Darauf musste Putin zum Selbstschutz handeln, wobei die Eingliederung der Krim in die Russische Föderation auf einer grossen Zustimmung der Bevölkerung beruhte, so dass das Urteil „Annexion“ völkerrechtlich umstritten ist. Doch kommt es darauf letztlich, an dem Vorgehen des Westens gemessen, gar nicht an. Die „Destabilisierung der Ost-Ukraine“ ging ebenfalls auf den Westen zurück, da sich die dortigen Bewohner, die traditionell stark mit den Russen verbunden sind, der Westanbindung verweigern und die US-Marionette Poroschenko nicht als rechtmässigen Präsidenten anerkennen. Dass Russland die Ostukrainer unterstützt, ist die logische Folge. Und wer unterstützt Poroschenko, der diesen Bürgerkrieg führt?
These things are not even problematised by ZDF, let alone presented in a balanced manner from all sides in a neutral manner, as would be its duty under the Interstate Broadcasting Treaty. ZDF is carrying out propaganda for Western imperialism in a one-sided, truncated, lying manner, in order to get the population in the mood for a supposedly "possibly" necessary war against the evil Russia. ZDF belongs to the mass media of which M.A. Verick said: Diese Dinge werden vom ZDF noch nicht einmal problematisiert, geschweige denn in einer ausgewogenen Weise von allen Seiten neutral dargestellt, wie es nach dem Rundfunkstaatsvertrag seine Pflicht wäre. Das ZDF betreibt in einseitig verkürzter, lügenhafter Weise Propaganda für den westlichen Imperialismus, um die Bevölkerung auf einen angeblich „eventuell“ notwendigen Krieg gegen das böse Russland einzustimmen. Das ZDF gehört zu den Massenmedien, von denen M.A. Verick sagte:
"The most dangerous weapons of mass destruction are the mass media, for they destroy the spirit (note FIGU: consciousness), creativity and courage of human beings and replace them with fear, distrust, guilt and self-doubt." „Die gefährlichsten Massenvernichtungswaffen sind die Massenmedien, denn sie zerstören den Geist (Anm. FIGU: Bewusstsein), die Kreativität und den Mut der Menschen und ersetzen diese mit Angst, Misstrauen, Schuld und Selbstzweifel.“
Source: https://fassadenkratzer.wordpress.com/2019/04/23/im-zdf-erreicht-die-nato-feindpropaganda-gegen-russland-neuen-hoehepunkt/ Quelle: https://fassadenkratzer.wordpress.com/2019/04/23/im-zdf-erreicht-die-nato-feindpropaganda-gegen-russland-neuen-hoehepunkt/
Prophecy of 19th November 1981 Prophetie vom 19. November 1981
Europe sinks into ashes and embers, Europa sinkt in Asche und Glut,
the blood of humans runs in the sand, im Sand verrinnet das Menschenblut,
the third world conflagration rages and roars, der dritte Weltenbrand wütet und tobt,
a work of madness – praised by evil. ein Wahnsinnswerk – vom Bösen gelobt.
Death is rampant by the millions, Millionenfach der Tod grassiert,
the human beings mercilessly shaved away. der Mensch gnadlos hinweg rasiert.
It is war – the third world conflagration, Es ist Krieg – der dritte Weltenbrand,
conjured up by the hand of human beings; heraufbeschworen durch Menschenhand;
through religion, worship, greed, hate and might, durch Religion, Kult, Gier, Hass und Macht,
because Earth-humans only laugh at love. weil der Erdenmensch über Liebe nur lacht.
Political greed for power and cult religion, Politische Machtgier und Kultreligion,
have always made a mockery of truth, seit jeher sie sprachen der Wahrheit Hohn,
so that now they are unleashing war, dadurch sie jetzt den Krieg auslösen,
in 666 – the sign of the evil. im 666 – dem Zeichen des Bösen.
The ordinary citizen also bears their guilt; Auch der Normalbürger trägt seine Schuld;
for politics and cult, he/she smoulders in benevolence. für Politik und Kult schwelt er in Huld.
This makes them complicit in the downfall, Das macht ihn mitschuldig am Untergang,
because they frown upon all desire for truth. denn er verpönt allen Wahrheitsdrang.
Human beings are not interested in truth, Den Menschen interessiert nicht die Wahrheit,
but only cult politics in falsehood, sondern nur Kult-Politik in Falschheit,
which will cause the third world conflagration.., wodurch der dritte Weltenbrand erlodert,
and millions of deaths of human beings. und Millionen Tode vom Menschen fordert.
Europe will be the central point for this, Europa wird hierfür der zentrale Punkt,
where the deadly lightning flashes. wo gleissend der tödliche Blitz erfunkt.
In Germany alone, where life still flourishes, Allein in Deutschland, wo noch Leben blühn,
a hundred atomic suns will glow, werden hundert Atomsonnen erglühn,
and destroy everything in their fiery blaze, die erglosend alles zerstören werden,
in roaring fire as human beings die. in brüllendem Feuer, wenn Menschen sterben.
Irresponsibly the world powers twist it, Verantwortungslos die Weltmächte es drehn,
that Europeans will see the world burn, dass die Europäer den Weltenbrand sehn,
by which countries and lives die durch den die Lande und Leben sterben,
when thundering atomic fires will burn. wenn donnernd Atomfeuer brennen werden.
The mighty of the world powers, they play, Die Mächtigen der Weltmächte, sie spielen,
whereby the subjects lose their lives. wodurch die Untertanen ihr Leben verlieren.
In safe bunkers the mighty cower, In sicheren Bunkern verkriechen sich die Mächtigen,
while the subjects sleep unprotected, während die Untertanen schutzlos nächtigen,
doomed to die; um dadurch den Toden geweiht zu sein;
but the powerful survive in the bunker shrine. aber die Mächtigen überleben im Bunkerschrein.
They, the great ones of the world, play poker for might, Sie, die Grossen der Welt, pokern um Macht,
and each one of them laughs in the face, und jeder von ihnen ins Fäustchen lacht,
because together they stave off the deadly fire weil sie gemeinsam das tödliche Feuer,
in peace-seeking Europe as payback im friedsuchenden Europa abwerfen als Heuer,
for Europe's efforts to achieve peace, für die Bemühungen Europas um Frieden,
which has long been sought on Earth. der seit langem gesucht wird auf Erden nieden.
Many nuclear deaths will fall across Europe, Viele Atomtode werden über Europa wallen,
while chemical and bacterial bombs fall. während Chemie- und Bakterienbomben fallen.
Radioactive radiation destroys much life, Radioaktive Strahlung zerstört viel Leben,
as neutron waves shake the land; unter Neutronenwellen die Lande erbeben;
slow deaths they spread in agony, langsames Sterben sie qualvoll verbreiten,
spreading over days, months and years; die über Tage, Monate und Jahre hinschreiten;
but deaths more manifold still walk about, doch noch mannigfacher schreiten Tode umher,
and Europe is slowly emptied of human beings, und Europa wird langsam von Menschen leer,
because the mighty, the irresponsible, weil die Mächtigen, die Verantwortungslosen,
do not give away their own country to war, nicht das eigene Land zum Kriege verlosen,
but far from their homeland in Europaland, sondern fern ihrer Heimat in Europaland,
satisfy their lust for power in the third world conflagration. ihre Machtgier stillen im dritten Weltenbrand.
Thus Europe becomes the plaything of might, So wird Europa zum Spielball der Macht,
when the death of world conflagration laughs, wenn der Tod des Weltenbrandes lacht,
when the powerful, in safe places, wenn die Mächtigen an sicheren Orten,
Hoarding reports of victory and ruin, Berichte über Sieg und Untergang horten,
about Europe and the human beings who die. über Europa und die Menschen, die sterben.
From: FIGU: Prophecies-Predictions Aus: FIGU: Prophetien-Voraussagen
Thursday, 19th November 1981, 17:28 hrs, Billy Donnerstag, 19. November 1981, 17.28 Uhr, Billy
Life as Practice Leben als Praxis
Life must be practice for Das Leben muss für den
the human beings. Menschen Praxis sein.
It is not enough for them to have only Es ist für ihn nicht genug, nur
a great deal of their own and foreign viel eigenes und fremdes
knowledge and to have Wissen zu sammeln sowie
to have insights, because Einsichten zu haben, denn
every aspect of it must also be es muss auch jeder Aspekt
recognised and dessen erkannt und in die
put into practice, Praxis umgesetzt werden,
which is a good and also a was einer guten und auch
valuable life experience wertigen Lebenserfahrung
and the guidelines of the sowie den Richtlinien der
creational-natural schöpferisch-natürlichen
laws and recommendations and Gesetze und Gebote und
their energies. deren Energien entspricht.
SSSC, 10th November 2013, SSSC, 10. November 2013,
23:21 hrs, Billy 23.21 h, Billy
Courage in Life Mut im Leben
Only true courage in life Nur wahrer Mut im Leben
is capable of a true inner vermag ein wahres inneres
progress in connection Fortschreiten in Verbindung
with reality and der Wirklichkeit und deren
its truth. Wahrheit zu gewährleisten.
SSSC, 9th November 2013, SSSC, 9. November 2013,
23:17 hrs, Billy 23.17 h, Billy

Next FIGU – Sign of the Times SE

FIGU – Sign of the Times SE 2

Further Reading

Links and navigationFuture f Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Source

FIGU-Zeitzeichen Sonderausgabe 1 Downloadable PDF (FIGU Switzerland)