Contact Report 546

From Future Of Mankind
Revision as of 18:11, 9 November 2017 by Daniel Leech (talk | contribs) (Created page with "Category:Contact Reports {{unofficialunauthorised}} <br> __TOC__ <br> ==Introduction== <small> <img border="0" src="https://shop.figu.org/sites/default/files/styles/scale_...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial and unauthorised translation of a FIGU publication.
N.B. This translation contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.
Before reading onward, please read this necessary prerequisite to understanding this document.



Introduction

<img border="0" src="semjase_block_27.jpg" alt="Semjase-Bericht Band 27" width="120" height="174" style="float:right"> <img border="0" src="plejadisch-plejarische_kontaktber_13_usvs.jpg" alt="Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 13" width="120" height="174" style="float:right">

  • Contact Reports Volume / Issue: 13 (Plejadisch-Plejarische Kontaktberichte Block 13)
    [Contact No. 542 – 596 from 7.7.2012 to 11.9.2014] Source

  • Contact Reports Band / Block: 27 (Semjase-Bericht Band 27)
    [Contact No. 541 - 557] Source

  • Page number(s): TBC
  • Date/time of contact: TBC
  • Translator(s): TBA
  • Date of original translation: TBA
  • Corrections and improvements made: N/A
  • Contact person: TBC

Synopsis

Synopsis is written here

This is an excerpt of the contact.

Contact Report 546 Translation

English German
Very sorry but this contact report has not been translated yet or is not known to have been translated yet. The information above is based on where it will be found in the original books. The framework here makes it easier to upload the German text or contribute an English translation based on the German text. Please submit the original source German text so that we can translate it into English, or help us locate it. See Preliminary Translations and some of the other pages to see how things are being done already, thank you for the help.
Billy: Billy:
Ptaah: Ptaah:

Translator's Notes

  • If you had difficulty with something that the reader will notice, a word, or researched something along the way thats very likely going to promt the reader, use this area to explain it here.

Source

  • If it was copied from somewhere else, copy the link here and fill in the data under introduction at the top

References

use this <ref>any references</ref> in the body of the text, if you can't find a suitable English word and so have to use the German word instead to link to dict.figu.org the FIGU dictionary. It will put a little number next to it and then the link at the bottom here.